Saltar para: Post [1], Comentar [2], Pesquisa e Arquivos [3]




Porque é que a galinha atravessou a estrada?

por Nuno Saraiva, em 19.01.10

VERSÃO STARWARS

 

 

VADER: Because it could not resist the power of the Dark Side.

YODA: Crossing the road makes not a chicken great.

LUKE: I want to follow the ways of the chicken and cross the road like my father.

LEIA: I don't know... but I have a bad feeling about this.

HAN: Hurry up, colonel sanders, or you're gonna be a permanent resident!

THREEPIO: I am fluent in over six million ways of crossing the road.

R2D2: beep beep be bop.

CHEWIE: Gwrrroooooaaaarrrrrrlllllll!

BEN: Cross the road, chicken. Let go, chicken. Chicken - trust me.

BOBA FETT: What if the chicken doesn't survive? He's worth a lot to me!

WEDGE: My scope shows the other side but it looks really far, are you sure you can cross it?

JERJERROD: The chicken is crossing the road? We shall double our efforts.

BIB: Die chicken wanga?

BIGGS: At that speed, will you be able to cross in time?

TARKIN: The regional governors now have direct control over their chickens. Fear will keep those chickens in line... fear of getting hit by a car!

UNCLE OWEN: I told you to forget it. You're only concern is to cross that road.

AUNT BERU: He can't stay here forever. Most of his friends have already crossed. It means so much to him.

ADMIRAL ACKBAR: All chickens - prepare to cross the road on my mark

LANDO: Why you slimy, no good, double-crossing chicken!! You got a lot of guts crossing that road, after what you pulled!

EMPEROR: Young fool. Only now, after getting hit by a car do you understand.

JABBA: Bo shuda chicken!

publicado às 08:46


Comentar:

Mais

Se preenchido, o e-mail é usado apenas para notificação de respostas.

Este blog tem comentários moderados.

Este blog optou por gravar os IPs de quem comenta os seus posts.



Mais sobre mim

foto do autor


Pesquisar

Pesquisar no Blog

Arquivo

  1. 2016
  2. J
  3. F
  4. M
  5. A
  6. M
  7. J
  8. J
  9. A
  10. S
  11. O
  12. N
  13. D
  14. 2015
  15. J
  16. F
  17. M
  18. A
  19. M
  20. J
  21. J
  22. A
  23. S
  24. O
  25. N
  26. D
  27. 2014
  28. J
  29. F
  30. M
  31. A
  32. M
  33. J
  34. J
  35. A
  36. S
  37. O
  38. N
  39. D
  40. 2013
  41. J
  42. F
  43. M
  44. A
  45. M
  46. J
  47. J
  48. A
  49. S
  50. O
  51. N
  52. D
  53. 2012
  54. J
  55. F
  56. M
  57. A
  58. M
  59. J
  60. J
  61. A
  62. S
  63. O
  64. N
  65. D
  66. 2011
  67. J
  68. F
  69. M
  70. A
  71. M
  72. J
  73. J
  74. A
  75. S
  76. O
  77. N
  78. D
  79. 2010
  80. J
  81. F
  82. M
  83. A
  84. M
  85. J
  86. J
  87. A
  88. S
  89. O
  90. N
  91. D
  92. 2009
  93. J
  94. F
  95. M
  96. A
  97. M
  98. J
  99. J
  100. A
  101. S
  102. O
  103. N
  104. D
  105. 2008
  106. J
  107. F
  108. M
  109. A
  110. M
  111. J
  112. J
  113. A
  114. S
  115. O
  116. N
  117. D
  118. 2007
  119. J
  120. F
  121. M
  122. A
  123. M
  124. J
  125. J
  126. A
  127. S
  128. O
  129. N
  130. D
  131. 2006
  132. J
  133. F
  134. M
  135. A
  136. M
  137. J
  138. J
  139. A
  140. S
  141. O
  142. N
  143. D
  144. 2005
  145. J
  146. F
  147. M
  148. A
  149. M
  150. J
  151. J
  152. A
  153. S
  154. O
  155. N
  156. D
  157. 2004
  158. J
  159. F
  160. M
  161. A
  162. M
  163. J
  164. J
  165. A
  166. S
  167. O
  168. N
  169. D

subscrever feeds